OUKITEL FAQ_V1.0

目录

Inhaltsverzeichnis

第一部分:常见设置类问题处理办法

Teil 1: Häufige Einstellungsprobleme und Fehlerbehebung

1.手机基本构造(示例:WP26、C33)

  1. Grundstruktur eines Mobiltelefons (Beispiel: WP26, C33)

2.初次设置手机时如何找到自己国家的语言

  1. Wählen Sie Ihre Sprache in den Anfangseinstellungen Ihres Mobiltelefons

3.如何找到手机的的IMEI号

  1. IMEI-Nummer des Mobiltelefons finden

4.新手机是否需要刷新系统版本

  1. Ob für das neue Mobiltelefon ein Systemversions-Upgrade erforderlich ist

5.如何将旧手机的数据备份到新手机上

  1. So ​​kopieren Sie Daten vom alten Mobiltelefon auf das neue Mobiltelefon

6.如何将数据备份到外部存储设备

  1. So ​​kopieren Sie Daten auf ein externes Speichergerät

7.如何拓展内存

  1. So ​​erweitern Sie den internen Speicher 

8.如何切换手机主题

  1. So ​​wechseln Sie das Handy-Design

9.手机上找不到待办事项通知

  1. Keine To-Do-Listen-Benachrichtigung auf dem Mobiltelefon gefunden

10.如何进入水下相机

  1. So ​​betreten Sie die Unterwasserkamera

11.应用程序无法卸载

  1. APP-Deinstallationsfehler

12.如何恢复出厂设置

  1. So ​​setzen Sie die Werkseinstellungen zurück

13.相机有时聚焦快、有时聚焦慢

  1. Instabile Fokussierungsgeschwindigkeit der Kamera

14.为什么收音机需要连接耳机才能使用

  1. Kopfhörer müssen angeschlossen sein, um Radio zu aktivieren

第二部分:常见故障处理办法

Teil 2: Fehlerbehebung

1.手机无法正常开机

  1. Mobile kann nicht normal aktualisiert werden

2.如果刚收到手机充电缓慢或无法充电

  1. Langsamer Ladevorgang oder Ladefehler

3.如果手机自动关机

  1. Automatisches Herunterfahren des Mobiltelefons

4.如果系统无法升级

  1. System-Upgrade-Fehler

5.如果蓝牙配件无法连接手机设备

  1. Bluetooth-Zubehör konnte nicht mit dem Mobiltelefon verbunden werden

6.如果移动数据不工作

  1. Fehler beim Zugriff auf mobile Daten

7.如果应用程序总是自动闪回并退出

  1. Häufiger Flashback von APPs

8.如果不能识别SD卡

  1. Fehler bei der Identifizierung der SD-Karte

9.如果忘记了屏幕解锁密码

  1. Passwort zum Entsperren des Bildschirms vergessen

10.如果指纹传感器不灵敏

  1. Unempfindlicher Fingerabdrucksensor

11.如果电话里有回音

  1. Echo tritt bei Anrufen auf

12.如果在通话过程中,对方听不到声音或感觉声音小、断断续续、嘈杂

  1. Keine Stimme oder tiefe, intermittierende und laute Stimme von der Gegenseite im Anruf gehört

13.如果在通话过程中,听不到对方的声音

  1. Keine Stimme von der Gegenseite im Anruf

14.如果相机打不开

  1. Kamerafehler

15.如果相机拍照模糊

  1. Kameraunschärfe

16.如果用原装充电器充电时突然显示需要标配充电器才能快速充电

  1. Beim Aufladen mit dem Original-Ladegerät wird auf dem Bildschirm plötzlich „Standard-Ladegerät zum Schnellladen erforderlich“ angezeigt

17.如果手机充电慢

  1. Langsame Ladegeschwindigkeit

18.如果手机显示在充电,但没有充电

  1. Auf dem Telefonbildschirm wird angezeigt, dass der Ladevorgang läuft, der Ladevorgang jedoch nicht aktiv ist.

19.如果手机几乎充满电时充电缓慢

  1. Langsame Ladegeschwindigkeit, wenn das Telefon fast vollständig aufgeladen ist

20.如果手机信号不稳定、信号弱、无信号

  1. Instabiles, schwaches oder kein Signal

21.如果通过OTG线连接手机失败

  1. Telefonverbindung über OTG schlägt fehl

22.如果手机可以搜索汽车,但是无法配对

  1. Ihr Telefon unterstützt die Fahrzeugsuche, aber die Kopplung schlägt fehl

23.如果您的蓝牙设备不能听音乐

  1. Mobiltelefon kann keine Musik abspielen

24.如果手机显示屏上有划痕

  1. Kratzer auf dem Display Ihres Telefons

25.如果手机出现屏幕模糊、反应迟钝

  1. Das Telefon zeigt verschwommene oder langsame Reaktionen

26.如果触摸屏没有反应

  1. Das Touchpanel reagiert nicht

27.如果手机过热

  1. Telefon überhitzt

28.如果APP运行中被清理

  1. Eine in Betrieb befindliche APP wird gelöscht

 

第一部分:常见设置类问题处理办法

Teil 1: Häufige Einstellungsprobleme und Fehlerbehebung

1.手机基本构造(示例:WP26、C33)

1. Grundstruktur des Mobiltelefons (Beispiel: WP26, C33)

WP26:

 

C33:

 

2.初次设置手机时如何找到自己国家的语言

2. Wählen Sie Ihre Sprache während der anfänglichen Mobiltelefoneinstellungen

2.1在开机向导(设置手机系统的第一步)点击„Englisch“ und „Wählen Sie Ihr

.“

Sprache“ ist eine Sprachversion von

2.1 Rufen Sie den Boot-Assistenten auf (erster Schritt beim Einrichten des Mobiltelefonsystems) und klicken Sie auf „Englisch“, um Ihre Sprache unter „Wählen Sie Ihre Sprache“ zu finden.

2.2选择“设置”-“系统”-“语言和输入法”-“语言”,选择您需要的语言,

系统将自动跳转回语言界面,选择语言栏后的图标并将其拖动到第一个图标

Sie können dies auch tun.

2.2 Wählen Sie „Einstellungen“ – „System“ – „Sprache und Eingabemethode“ – „Sprache“, wählen Sie Ihre Sprache und das System springt zur Sprachoberfläche, wählen Sie das Symbol in der Sprachspalte aus und ziehen Sie es auf das erste Symbol, um die Sprache zu vervollständigen schalten.

2.3在开机向导界面插入SIM 卡, 系统会根据 SIM卡切换成对应语言.

2.3 Legen Sie im Boot-Assistenten die SIM-Karte ein und das System wechselt entsprechend der SIM-Karte zur entsprechenden Sprache.

3.如何找到手机的IMEI号

3. So finden Sie die IMEI-Nummer

3.1手机外包装盒的标贴上标注了手机的IMEI号.

3.1 Auf dem Etikett auf der Außenverpackung ist die IMEI-Nummer des Mobiltelefons aufgeführt.

3.2手机后壳贴的标签上标注了手机的IMEI号.

3.2 Auf dem Etikett auf der Rückseite des Mobiltelefons ist die IMEI-Nummer aufgeführt.

3.3选择„设置“-„关于手机“,下拉找到手机的IMEI号.

3.3 Wählen Sie „Einstellungen“ – „Über das Mobiltelefon“ und ziehen Sie nach unten, um die IMEI-Nummer zu finden.

3.4. APP界面, 输入*#06#, 弹出的界面显示IMEI号.

3.4 Rufen Sie die Dial-APP-Schnittstelle auf, geben Sie *#06# ein und die Popup-Oberfläche zeigt die IMEI-Nummer an.

4.新手机是否需要刷新系统版本

4. Systemversions-Upgrade des neuen Mobiltelefons

4.1.系统更新“中查看更新的内容,并选择是否升级.建议在WLAN ist eine WLAN-Verbindung您提供更多新鲜的功能,所以建议您及时升级.如果不升级,当前系统也可以

4.1 Es wird empfohlen, das Mobiltelefon auf die neueste Version zu aktualisieren. Wenn Sie die Upgrade-Eingabeaufforderung erhalten, geben Sie „Einstellungen“ – „System“ – „System-Upgrade“ ein, um den Update-Inhalt zu überprüfen und auszuwählen, ob ein Upgrade durchgeführt werden soll. Es wird empfohlen, ein Upgrade im WLAN-Status durchzuführen. und aktualisieren Sie zeitnah, da das allgemeine System-Upgrade die Leistung des Mobiltelefons verbessern, die Privatsphäre und Daten des Einzelnen besser schützen und neue Funktionen bieten kann; Die normalen Funktionen des Systems werden jedoch nicht beeinträchtigt, wenn das Upgrade abgebrochen wird. Es wird empfohlen, die Benutzerdaten vor dem Upgrade zu sichern, um die Daten zu schützen, auch wenn die Daten des Benutzers durch das Online-Upgrade nicht gelöscht werden.

备注:具体型号的菜单可能略有不同.

Hinweis: Das Menü kann je nach Mobiltelefonmodell variieren.

5.如何将旧手机的数据备份到新手机上

5. So kopieren Sie Daten vom alten Mobiltelefon auf das neue

5.1. Wählen Sie „设置“ – „系统“ – „备份“.

您更换新手机并登录Google账号后,即可同步.

5.1 Wählen Sie „Einstellungen“ – „System“ – „Sicherung“ und kopieren Sie die wichtigen Daten nach Google One. Die Daten werden synchronisiert, nachdem Sie das neue Mobiltelefon verwendet und sich beim Google-Konto angemeldet haben.

6.如何将数据备份到外部存储设备

6. Daten auf externes Speichergerät kopieren

6.1. USB-Anschluss, USB-Anschluss, PC-Anschluss, USB-Anschluss, USB-Anschluss,

„File Transfer“ (Dateiübertragung), um die Dateien auf Ihrem PC zu übertragen

来浏览文件,将任何想要备份的文件复制到PC上.

6.1 Schließen Sie Ihr Mobiltelefon über USB an den PC an, öffnen Sie die Benachrichtigungsoberfläche, klicken Sie auf „USB-Benachrichtigung“, wählen Sie „Dateiübertragung“ und Sie können das Mobiltelefon auf dem PC sehen. Öffnen Sie Ihr Mobiltelefon über den PC, durchsuchen Sie die Dateien und kopieren Sie sie auf den PC.

7.如何拓展内存

7. So erweitern Sie den internen Speicher

首先您的手机要支持内存拓展,这类信息可以在商品的详情页中查询或

wird für die Zukunft verwendet.

Überprüfen Sie zunächst, ob Ihr Mobiltelefon die Speichererweiterung unterstützt, indem Sie auf der Detailseite des Produkts nachsehen oder sich beim Kundendienst der Plattform erkundigen.

如果您的手机支持内存拓展,那么开始下一步:

Wenn die Speichererweiterung unterstützt wird, starten Sie den nächsten Schritt:

7.1选择“设置”-“内存拓展”-“扩展内存选择”, 选择您需要拓展的内存

容量-打开„启用内存拓展“, 内存拓展将在手机重启后生效(示例:WP28)。.

7.1 Wählen Sie „Einstellungen“ – „Speichererweiterung“ – „Speichererweiterung auswählen“, wählen Sie den Speicher aus, der erweitert werden soll, öffnen Sie „Speichererweiterung aktivieren“ und die Speichererweiterung wird nach dem Neustart aktiviert (Beispiel: WP28).

7.2选择“设置-“内存扩展“-选择需要拓展的内存,手机重启后生效(示例:

C33)。

7.2 Wählen Sie „Einstellungen“ – „Speichererweiterung“ – wählen Sie den Speicher aus, der erweitert werden muss. Dieser wird nach dem Neustart aktiviert (Beispiel: C33).

 

8.如何切换手机主题

8. So wechseln Sie das Handy-Design

8.1长按主屏幕上的空白位置-选择“主题”中的一个进行切换,部分机型有

(siehe WP26);

8.1 Halten Sie die leere Stelle auf dem Bildschirm gedrückt und wählen Sie ein „Thema“ zum Umschalten aus, das für Ihr Modell verfügbar ist (Beispiel: WP26);

8.2长按主屏幕上的空白位置-选择“壁纸和样式”-打开“深色主题”按钮即

可切换(Beispiel: WP27).

8.2 Halten und drücken Sie die leere Stelle auf dem Bildschirm – wählen Sie „Hintergrund und Stil“ – öffnen Sie die Schaltfläche „Deep Color Theme“, um zu wechseln (Beispiel: WP27).

9.手机上找不到待办事项通知

9. Auf dem Mobiltelefon wurde keine To-Do-Listen-Benachrichtigung gefunden

9.1进入„谷歌日历“(手机自带的应用)-点击„+“号编写任务和活动,编

写完成后打开闹钟提醒即可.

9.1 Geben Sie „Google Kalender“ (Standard-App im Mobiltelefon) ein – klicken Sie auf „+“, um neue Aufgaben und Aktivitäten festzulegen, und öffnen Sie dann die Weckererinnerung.

10.如何进入水下相机

10. So geben Sie die Unterwasserkamera ein

   10.1

Wird der Benutzer nicht unterstützt, kann dies nicht der Fall sein.

10.1 Rufen Sie nach dem Neustart die Startseite auf, ziehen Sie die obere Statusleiste herunter, suchen Sie das Menü „Unterwasserkamera“ und klicken Sie auf „Unterwasserkamera“, um in den Unterwasseraufnahmemodus zu wechseln.

10.2水下模式禁用触摸屏和屏幕底部的三个按钮,本界面所有菜单均为摄像

头模式默认菜单:

10.2 Es ist verboten, im Unterwassermodus den Touchscreen und die drei Tasten am unteren Bildschirmrand zu berühren. Alle Menüs in dieser Schnittstelle sind Standardmenüs im Kameramodus:

使用音量增大键拍照或开始/停止视频;

Drücken Sie die Lautstärketaste +, um ein Bild aufzunehmen oder ein Video zu starten/stoppen;

使用音量降低键在照片和视频之间切换;

Drücken Sie die Lautstärketaste, um zwischen Fotos und Videos zu wechseln;

长按音量增大键1-3秒,松开音量增大键,前后摄像头切换;

Halten Sie die Taste „Lautstärke +“ 1–3 Sekunden lang gedrückt und lassen Sie die Taste „Lautstärke +“ los, um zwischen der vorderen und hinteren Kamera zu wechseln;

按下侧面电源键退出水下相机.

Drücken Sie die „Power“-Taste an der Seite, um die Unterwasserkamera zu verlassen.

11.应用程序无法卸载

11. APP-Deinstallationsfehler

   11.

11.1 Standard-APPs können nicht deinstalliert werden, während andere allgemeine APPs oder Drittanbieter-APPs deinstalliert werden können.

   11.

11.2 Halten Sie die Taste „APP“ gedrückt und ziehen Sie sie nach unten. Der Deinstallationsrahmen erscheint oben. Klicken Sie darin auf die APP, um sie zu deinstallieren.

   11.3选择“设置”-“应用”,点击您需要卸载的应用,在弹出的应用信息中点

wird angezeigt.

11.3 Wählen Sie „Einstellungen“ – „Anwendung“, klicken Sie auf die APP, die deinstalliert werden soll, und klicken Sie in den Popup-APP-Informationen auf „Deinstallieren“.

12.如何恢复出厂设置

12. So setzen Sie die Daten auf die Werkseinstellungen zurück 

12.1选择“设置“-“系统“-“重置选项“-选择“清除所有数据(恢复出厂

设置)“。

12.1 Wählen Sie „Einstellungen“ – „System“ – „Zurücksetzen“ – wählen Sie „Alles löschen (Zurücksetzen auf Werkseinstellungen)“.

13.相机有时聚焦快、有时聚焦慢

13. Instabile Fokussierungsgeschwindigkeit der Kamera

13.1

根据这些因素调整操作过程,因此在不同的环境亮度下对焦时间会有所不同.

13.1 Wenn sich das Telefon in einer unterschiedlichen Umgebungshelligkeit befindet und sich das Fokusobjekt in unterschiedlichen Entfernungen befindet, wird der Fokusalgorithmus

Passen Sie den Betriebsprozess basierend auf diesen Faktoren an, sodass die Fokussierungszeiten je nach Umgebungshelligkeit variieren.

14.为什么收音机需要连接耳机才能使用

14. Zur Aktivierung des Radios müssen Kopfhörer angeschlossen sein

14.1手机的耳机就像天线,连接耳机后,手机的调频收音机可以收听调频广

播.

14.1 Wie die Antenne müssen auch Kopfhörer angeschlossen werden, um UKW-Radio über das UKW-Radio zu hören

第二部分:常见故障处理办法

Teil 2: Fehlerbehebung

1.手机无法正常开机

1. Mobile kann kein normales Upgrade durchführen

新手机第一次开机时,需要初始化很多系统资源,这比正常开机的时间要长,

wird nicht angezeigt.

Bitte warten Sie geduldig, wenn Sie das neue Mobiltelefon zum ersten Mal starten, da dadurch viele Systemressourcen initialisiert werden und länger dauert als der normale Start.

11如果等了很长时间,比如10分钟后仍然没有开机,有可能是您在取出样

机或安装手机壳时不小心挤压了电源键和音量键的组合,误进入了出厂模式

或恢复模式.请长按电源键约10秒,强制重启,使其正常进入系统.

1.1 Wenn der Startvorgang nach längerer Zeit, z. B. 10 Minuten, fehlschlägt, sind Sie möglicherweise in den Werksmodus oder Wiederherstellungsmodus gelangt, indem Sie beim Herausnehmen des Prototyps oder beim Installieren der Shell versehentlich gleichzeitig die Ein-/Aus-Taste und die Lautstärketaste gedrückt haben. Bitte halten Sie die „Power“-Taste etwa 10 Sekunden lang gedrückt, um einen Neustart zu erzwingen und das System normal aufzurufen.

12如果还是无法开机,有可能是手机没有电了,请连接适配的充电器充电20分钟以上,再长按电源键约10秒,重启手机。

1.2 Das Mobiltelefon ist möglicherweise nicht mehr mit Strom versorgt, wenn der Startvorgang erneut fehlschlägt. Bitte schließen Sie das adaptive Ladegerät an, um es länger als 20 Minuten aufzuladen, und halten Sie dann die „Power“-Taste etwa 10 Sekunden lang gedrückt, um das Mobiltelefon neu zu starten.

13如果执行了上述操作后,手机还是无法开机,建议您联系购买平台的客服

wird nicht angezeigt.

1.3 Wenn nach den oben genannten Versuchen weiterhin ein Startfehler auftritt, wenden Sie sich für einen Ersatz an den Kundendienstspezialisten der Plattform.

2.如果刚收到手机充电缓慢或无法充电

2. Langsamer Ladevorgang oder Ladefehler

2.1. USB-Anschluss

勿使用损坏的配件.

2.1 Überprüfen Sie, ob das USB-Datenkabel und das Ladegerät beschädigt sind, z. B. beschädigte oder verbogene Stifte. Beschädigtes Zubehör nicht verwenden.

2.2如果您使用的是壁式电源插座,请检查USB数据线、充电器和壁式插座

或交流电源线之间的连接是不是牢固.或尝试其他插座.

2.2 Wenn eine Wandsteckdose verwendet wird, überprüfen Sie bitte, ob das USB-Datenkabel, das Ladegerät und die Wandsteckdose bzw. die Wechselstromkabel fest angeschlossen sind, oder versuchen Sie, andere Steckdosen zu verwenden.

2.

2.3 Entfernen Sie die Chips (falls vorhanden) im Ladeanschluss an der Unterseite des Mobiltelefons und stecken Sie dann das Ladekabel fest in Ihr Gerät.

2.4执行上述操作后,如没有问题,则:

2.4 Wenn die oben genannten Versuche erfolgreich sind, dann:

wird für die Zukunft verwendet.

Laden Sie das Gerät eine halbe Stunde lang auf.

如果设备仍然没有响应,请强制重新启动设备后再充电半小时.

Wenn das Gerät nicht reagiert, starten Sie das Gerät zwangsweise neu und laden Sie es dann eine halbe Stunde lang auf.

如果设备仍然无法充电,建议您联系购买平台的客服进行换机.

Wenn das Gerät nicht aufgeladen werden kann, wenden Sie sich zwecks Ersatz an den Kundendienstspezialisten der Plattform.

3.如果手机自动关机

3. Automatisches Herunterfahren des Mobiltelefons

3.1可能手机上安装了有兼容性问题的应用程序:

3.1 Das Mobiltelefon verfügt möglicherweise über inkompatible APPs:

请检查安装并打开新应用程序后是否经常会出现此类问题.建议您尝试卸载

并重新启动以验证

最新版本将进一步优化兼容性.

Überprüfen Sie, ob dieses Problem nach der Installation und dem Öffnen neuer APPs häufig auftritt. Wir empfehlen Ihnen, die APP zur Überprüfung zu deinstallieren und neu zu starten. Aktualisieren Sie in der Zwischenzeit alle APPs und das System auf die neueste Version, um die Kompatibilität weiter zu optimieren.

3.2电池电量不足时,手机会自动关机:

3.2 Das Mobiltelefon verfügt möglicherweise über eine automatische Abschaltung bei niedrigem Akkustand:

请确认手机电池电量是否过低,或者关机充电一段时间后再尝试开机,长按

电源键10秒以上,手机将自动关机重启.如果您的手机使用时间较长,电

池寿命较刚购买的新手机要短,并且在频繁通话、玩游戏等高功耗场景下会

出现自动关机,您的电池可能受到严重损坏.建议您和购买平台客服沟通换

机.

Überprüfen Sie, ob der Akkuladestand des Mobiltelefons niedrig ist, oder versuchen Sie nach einer bestimmten Ladezeit einen Neustart. Halten Sie die Ein-/Aus-Taste länger als 10 Sekunden gedrückt, um den Neustart durchzuführen. Wenn Ihr Mobiltelefon über einen längeren Zeitraum verwendet wird und eine kürzere Lebensdauer als ein neues Mobiltelefon hat, kann es aufgrund des hohen Stromverbrauchs, z. B. bei häufigem Telefonieren oder Spielen, zu einer automatischen Abschaltung kommen, wodurch der Akku schwer beschädigt werden kann. Wenden Sie sich für einen Ersatz an den Kundendienstspezialisten der Plattform.

3.3如果您的手机是在低功耗场景下使用时自动关机,建议在电量显示准确

的情况下,将电池完全放空后再充电3-5次,确认是否存在类似问题。如果

仍然存在类似问题,建议您联系购买平台的客服进行换机.

3.3 Wenn Ihr Mobiltelefon bei geringem Stromverbrauch über eine automatische Abschaltung verfügt, wird empfohlen, den Akku drei bis fünf Mal vollständig zu entladen, wenn der Akkustatus korrekt ist, um festzustellen, ob ein ähnliches Problem vorliegt. Wenn dies der Fall ist, wenden Sie sich für einen Ersatz an den Kundendienstspezialisten der Plattform.

4.如果系统无法升级

4. Systemaktualisierungsfehler

4.

4.1 Stellen Sie sicher, dass der Speicher und die integrierte SD-Karte während des Upgrades groß genug sind.

4.2升级过程中网络不能中断,电池必须保证电量充足.

4.2 Stellen Sie während des Upgrades ein unterbrechungsfreies Netzwerk und eine ausreichende Stromversorgung sicher.

4.3升级失败后,您可以重启手机重新升级.

4.3 Wenn das Upgrade fehlschlägt, können Sie das System für ein erneutes Upgrade neu starten.

如果上述操作后,手机还是无法升级,建议您和购买平台客服沟通换机.

Wenn das Upgrade nach den oben genannten Versuchen fehlschlägt, wenden Sie sich für einen Ersatz an den Kundendienstspezialisten der Plattform.

5.如果蓝牙配件无法连接手机设备

5. Bluetooth-Zubehör konnte nicht mit Mobiltelefon verbunden werden

先尝试完成以下步骤

Versuchen Sie die folgenden Schritte

5.1确保蓝牙配件和手机设备彼此靠近;

5.1 Stellen Sie sicher, dass sich Bluetooth-Zubehör in der Nähe des Mobiltelefons befindet;

关闭蓝牙配件,然后再次开启;

Deaktivieren Sie das Bluetooth-Zubehör und aktivieren Sie es dann erneut;

确保蓝牙配件已开启,并且已充满电或已接入电源。如果配件使用电池,请

检查查是不是需要更换电池;

Stellen Sie sicher, dass das Bluetooth-Zubehör aktiviert, vollständig aufgeladen und an die Stromversorgung angeschlossen ist. Überprüfen Sie, ob die Batterie des Zubehörs ausgetauscht werden muss;

如果有一个 App 与蓝牙配件一起使用,请在设备上前往“已连接的设备“

-“连接偏好设置” –“蓝牙”,确保已为这个App打开蓝牙;

Wenn eine APP zusammen mit Bluetooth-Zubehör verwendet wird, geben Sie „Verbundene Geräte“ – „Verbindungseinstellung“ – „Bluetooth“ ein und stellen Sie sicher, dass Bluetooth für diese APP aktiviert ist.

5.2如果仍无法配对或连接蓝牙配件

5.2 Bluetooth-Zubehör konnte nicht gekoppelt oder verbunden werden

5.21尝试将蓝牙配件与除你的手机设备以外的其他一些设备配对,请从其他设备取消配对这个配件.然后再尝试与你的手机设备配对;

5.21 Versuchen Sie, das Bluetooth-Zubehör mit anderen Geräten als Ihrem Mobiltelefon zu koppeln, brechen Sie dann die Kopplung von einem anderen Gerät ab und versuchen Sie erneut, eine Kopplung mit Ihrem Mobiltelefon durchzuführen;

5.22他蓝牙配件,如果可以连接其他的蓝牙配件则可能是蓝牙设备不兼容,如果不可以连接则可能是你的设备出现了故障,建议您和购买平台客服沟通换机.

5.22 Um herauszufinden, ob das Zubehör mit Ihrem Mobiltelefon kompatibel ist, wenden Sie sich bitte an den Hersteller des Zubehörs oder versuchen Sie, Ihr Mobiltelefon mit einem anderen Bluetooth-Zubehör zu verbinden. Wenn eine Verbindung möglich ist, ist das aktuelle Bluetooth-Zubehör möglicherweise nicht mit Ihrem Mobiltelefon kompatibel. Andernfalls ist Ihr Gerät möglicherweise fehlerhaft. Für einen Ersatz wenden Sie sich bitte an den Kundendienstspezialisten der Plattform.

6.如果移动数据不工作

6. Fehler beim Zugriff auf mobile Daten

6.1请检查您的手机是否可以拨打电话, 如果可以拨打电话, 但只是所有应用

程序无法访问数据网络.

6.1 Prüfen Sie, ob Sie über Ihr Mobiltelefon telefonieren können. Wenn ja, haben nur die APPs keinen Zugriff auf das Datennetz.

6.

或者下拉通知栏查看数据连接开关是否打开.

6.2 Geben Sie „Einstellungen“ ein, um zu sehen, ob der Datenschalter der SIM-Karte aktiviert ist, oder öffnen Sie die Pulldown-Benachrichtigungsleiste, um zu sehen, ob der Datenschalter aktiviert ist.

6.3您可以通过电脑或其他手机登录运营商网上营业厅或电话热线查询手机

卡是否开通了移动上网功能,是否因欠费而被暂停.

6.3 Sie können sich per Computer oder Mobiltelefon in die Online-Geschäftshalle des Betreibers einloggen oder die Hotline anrufen, um zu erfahren, ob die mobile Internetfunktion aktiviert ist oder ob der Dienst aufgrund von Zahlungsrückständen pausiert ist.

6.4请进入„设置“-„移动网络“,查看流量是否超出您设置的套餐,或者您

的上网权限(数据网络)是否开启,确认后请开启上网权限或校准您的套餐

设置 购买流量继续上网.

6.4 Geben Sie „Einstellungen“ – „Mobiles Netzwerk“ ein und prüfen Sie, ob der Datenverkehr Ihr Paket überschreitet oder ob Ihre Netzwerkautorität (Datennetzwerk) aktiviert ist. Aktivieren Sie dann die Netzwerkautorität oder kalibrieren Sie Ihre Paketeinstellungen, kaufen Sie den Datenverkehr, um weiterhin im Internet zu surfen.

6.5检查数据网络接入点配置是否正确,并重置接入点默认设置.选择“设置“

-“移动网络”-“接入点名称”,检查是否正常,或者直接恢复默认设置。如

果还是有问题,建议备份手机数据,重置网络设置(部分机型支持)或者备

份手机数据,直接恢复出厂设置检查是否恢复正常.

6.5 Überprüfen Sie, ob der Datennetzwerk-Zugangspunkt ordnungsgemäß konfiguriert ist, und setzen Sie die Standardeinstellungen des Zugangspunkts zurück. Geben Sie „Einstellungen“ – „Mobiles Netzwerk“ – „Name des Zugangspunkts“ ein, um zu sehen, ob es normal ist, oder stellen Sie die Standardeinstellungen wieder her. Wenn der Fehler weiterhin besteht, wird empfohlen, die Mobiltelefondaten zu sichern, die Netzwerkeinstellungen zurückzusetzen (von einigen Modellen unterstützt) oder die Mobiltelefondaten zu sichern und die werkseitigen Standardeinstellungen wiederherzustellen, um zu sehen, ob das Netzwerk wiederhergestellt wird.

如果执行完上述操作后,还是无法恢复正常,则可能是你的设备出现了故障,

建议您和购买平台客服沟通换机.

Wenn der Netzwerkzugriff nach den oben genannten Versuchen weiterhin fehlschlägt, ist Ihr Gerät möglicherweise fehlerhaft. Für einen Ersatz wenden Sie sich bitte an den Kundendienstspezialisten der Plattform.

7.如果应用程序总是自动闪回并退出

7. Häufiger Flashback von APPs

7.1可能是手机内存不足,请清除系统缓存并重试.

7.1 Das Mobiltelefon verfügt möglicherweise nicht über genügend Speicher. Bitte leeren Sie den Cache und versuchen Sie es später erneut.

7.

7.2 Die APP ist möglicherweise fehlerhaft oder passt nicht zum aktuellen Betriebssystem.

7.3可能是系统固件版本不支持,请通过购买平台客服或者官网邮件反馈问

题,技术人员将对问题进行定位.

7.3 Die APP wird möglicherweise nicht von der System-Firmware unterstützt. Bitte melden Sie das Problem der Plattform, auf der Sie das Mobiltelefon gekauft haben, oder der offiziellen Website, damit Techniker das Problem finden können.

8.如果不能识别SD卡

8. Fehler bei der Identifizierung der SD-Karte

8.1请尽量在断电状态下插拔SD卡, 热插拔可能会导致SD卡无法识别, 甚

wird angezeigt.

8.1 Bitte stecken Sie die SD-Karte möglichst im ausgeschalteten Zustand ein bzw. aus. andernfalls kann ein Hot-Plug zu einem Identifikationsfehler und sogar zu einer Beschädigung der SD-Karte führen.

8.2请尽量在黑屏的状态下等待一会,然后再打开屏幕.如果仍然无法读取,

wird nicht verwendet.

8.2 Bitte lassen Sie das Mobiltelefon eine Weile im leeren Bildschirmzustand, bevor Sie es einschalten. Wenn das Lesen der SD-Karte erneut fehlschlägt, versuchen Sie bitte, das Mobiltelefon neu zu starten.

8.3检查SD卡是否损坏,可以尝试在电脑或者其他手机上读取,请检查您

的SD卡格式和容量是否在型号支持的范围内.

8.3 Überprüfen Sie, ob die SD-Karte beschädigt ist, versuchen Sie, sie über den Computer oder ein anderes Mobiltelefon auszulesen, und prüfen Sie, ob das Format und die Kapazität Ihrer SD-Karte unterstützt werden.

9.如果忘记了屏幕解锁密码

9. Passwort zum Entsperren des Bildschirms vergessen

9.

9.1 Sie können den Bildschirm mit dem Fingerabdruck entsperren, um Daten einzugeben und zu sichern, wenn die Entsperrung per Fingerabdruck aktiviert ist.

9.

但需要注意的是出厂重置后,手机中的数据将被删除,具体操作方法如下:

9.2 Wenn Sie das Passwort zum Entsperren des Bildschirms vergessen haben, können Sie das Mobiltelefon neu starten, indem Sie die Werkseinstellungen wiederherstellen. Die Daten im Telefon werden jedoch gelöscht. Die Schritte sind wie folgt:

手机关机,同时按住电源键和音量上键,进入工程模式.进入后,使用音量

上键选中recovery mode, 再按音量下键,进入Android Recovery.

Schalten Sie das Mobiltelefon ein. Halten Sie in der Zwischenzeit die „Power“-Taste und die Lautstärketaste + gedrückt, um in den Engineering-Modus zu gelangen. Wählen Sie „Wiederherstellungsmodus“ über die Lautstärketaste +; Drücken Sie dann die Lautstärke-Taste, um die Android-Wiederherstellung aufzurufen.

使用音量下侧键向下移动, 选中 Wipe Data/Factory Reset后, 按电源键.

Drücken Sie die Lautstärketaste –, um nach unten zu navigieren, wählen Sie „Daten löschen/Werkseinstellungen wiederherstellen“ und drücken Sie die „Ein/Aus“-Taste.

使用音量下侧键向下移动,选中Werksdaten zurücksetzen按电源键.

Drücken Sie die Lautstärke-Taste, um nach unten zu gehen, wählen Sie „Werkseinstellungen zurücksetzen“ und drücken Sie die „Ein/Aus“-Taste.

使用音量下侧键向下移动,选中power off,按电源键.

Drücken Sie die Lautstärke-Taste, um nach unten zu gehen, wählen Sie „Ausschalten“ und drücken Sie die „Ein/Aus“-Taste.

最后长按电源键重新开机.

Zum Schluss halten und drücken Sie „Power“ und starten Sie neu.

10.如果指纹传感器不灵敏

10. Unempfindlicher Fingerabdrucksensor

手机的指纹传感器设计比较平坦.上下滑动、左右滑动、长时间按压时,

接触面积可能相对较小,导致响应功能不能正常运行.

Wenn der Fingerabdrucksensor des Mobiltelefons flach ist, kann die Kontaktfläche klein sein und zu Fehlfunktionen führen, wenn der Sensor nach oben/unten, links/rechts geschoben oder über einen längeren Zeitraum gedrückt wird.

10.1指纹上下左右滑动时,建议保持匀速滑动,并保持手指滑动距离,最好

完全覆盖指纹传感器区域.

10.1 Es wird empfohlen, den Fingerabdruck gleichmäßig in alle Richtungen gleiten zu lassen, den Fingergleitabstand einzuhalten und den Fingerabdrucksensorbereich vollständig abzudecken.

10.

10.2 Beim Drücken des Fingerabdrucks sollte der Finger senkrecht zum Fingerabdruckbereich stehen und schnell und großflächig gedrückt werden.

11.如果电话里有回音

11. Bei Anrufen tritt Echo auf

请注意,通话双方不能在同一个房间或距离太近,建议与设备保持至少10

米距离.当两部手机靠近时,你的手机发出的声音很容易被对方手机的麦克

风接收,然后从你的手机播放,造成回声噪音.

Beide Gesprächspartner sollten nicht im selben Haus bleiben oder zu nahe beieinander sein; Es wird empfohlen, einen Abstand von mindestens 10 m zum Gerät einzuhalten. Wenn sich zwei Mobiltelefone nähern, kann die Stimme Ihres Mobiltelefons problemlos vom Mikrofon eines anderen Mobiltelefons empfangen werden, dann wird sie auf Ihrem Mobiltelefon abgespielt und führt zu Echogeräuschen.

11.

11.1 Wenn Ihr Echo im Anruf zu hören ist, ist möglicherweise das Mobiltelefon der Gegenseite defekt.

11.2如果对方在通话过程中听到你自己的回声,则可能是你的设备出现了故

障,建议您和购买平台客服沟通换机.

11.2 Wenn Ihr Echo während des Anrufs von der Gegenseite gehört wird, ist Ihr Gerät möglicherweise defekt. Für einen Ersatz wenden Sie sich bitte an den Kundendienstspezialisten der Plattform.

12.如果在通话过程中,对方听不到声音或感觉声音小、断断续续、嘈杂

12. Keine Stimme oder leise, intermittierende und laute Stimme von der Gegenseite im Anruf gehört

12.1如果是偶尔出现此类问题,可能是您接听电话时,手指放在底部,阻塞

了麦克.建议您在通话过程中注意握持姿势,尽量避免挡住麦克.(手机的

主麦克位于手机底部USB接口旁边的一个小孔中。如果两边都有洞,您可

以通过播放音乐和用手指堵住一边的孔来判断哪一边是扬声器,另一边则是

麦克风)

12.1 Wenn dieses Problem zufällig auftritt, kann das Mikrofon blockiert werden, wenn Sie beim Beantworten des Anrufs die Finger nach unten legen. Es wird empfohlen, auf die Halteposition zu achten, um eine Blockierung des Mikrofons während eines Anrufs zu vermeiden. (Das Hauptmikrofon ist in einem kleinen Loch in der Nähe der USB-Schnittstelle unten angeordnet. Wenn beide Seiten Löcher haben, können Sie Musik abspielen und das Loch auf einer Seite blockieren, um den Lautsprecher und das Mikrofon zu unterscheiden)

12.2如果您是在固定地点有声音小、断断续续、嘈杂的通话问题,请尝试更

换地点或通过手机的信号状态栏定位.这可能是由于您所在地区网络信号较

弱造成的.

12.2 Wenn Ihre Stimme am festen Standort leise, unregelmäßig und laut ist, versuchen Sie bitte, den Standort zu lokalisieren, indem Sie den Standort oder die Signalstatusleiste des Mobiltelefons ändern. Dies kann durch ein schwaches Netzwerksignal in Ihrer Region verursacht werden.

12.3如果其他应用的录音效果和播放效果正常,则可能是网络问题或对方手

机出现问题.

12.3 Die anderen APPs haben normale Auswirkungen auf Aufnahme und Wiedergabe, das Mobiltelefon auf der Gegenseite kann durch ein Netzwerkproblem verursacht werden.

12.4如果其他应用的录音效果和播放效果出现同类异常,建议您提前备份好

重要数据,和购买平台客服沟通换机.

12.4 Wenn andere APPs die gleichen Probleme bei der Aufnahme und Wiedergabe haben, wird empfohlen, wichtige Daten zu sichern und sich an den Kundendienstspezialisten der Plattform zu wenden, um ein anderes Telefon auszutauschen.

13.如果在通话过程中,听不到对方的声音

13. Keine Stimme von der Gegenseite im Anruf

13.1请检查信号强度.如果信号比较差,说明网络覆盖有问题.建议将位置

移至信号较好的地方, 看是否有明显改善.

13.1 Bitte überprüfen Sie die Signalstärke. Bei schlechtem Signal ist die Netzabdeckung nicht vollständig. Es wird empfohlen, sich an einen Ort mit besserem Signal zu begeben, um zu prüfen, ob die Stimme klar zu hören ist.

13.2请尝试在手机上播放音乐,检查声音是否异常.如果出现异常,说明手

机的音频有问题.

13.2 Versuchen Sie, Musik auf dem Mobiltelefon abzuspielen, um festzustellen, ob der Ton normal ist. Wenn nicht, liegt ein Problem mit der Audiowiedergabe des Mobiltelefons vor.

13.

13.3 Wenn Sie Kopfhörer tragen und von der Gegenseite keine Stimme zu hören ist, versuchen Sie, den Kopfhörer abzutrennen und prüfen Sie, ob das Problem weiterhin besteht.

如上述操作后,问题还未解决,建议您和购买平台客服沟通换机.

Wenn das Problem nach den oben genannten Vorgängen weiterhin besteht, wenden Sie sich zwecks Austausch an den Kundendienstspezialisten der Plattform.

14.如果相机打不开

14. Kamerafehler

14.1由于Android系统架构原因,同一时间只有一个应用可以打开摄像头,

其他应用必须先关闭摄像头才能打开.

14.1 Aufgrund der Architektur des Android-Systems kann die Kamera von einer APP gleichzeitig geöffnet werden und muss von anderen APPs geschlossen werden, bevor sie geöffnet werden kann.

14.2可能是手机中的一些第三方应用没有按照安卓系统架构的要求进行处

理,与相机相关的应用打开后没有关闭,比如手电筒、扫码等程序.您可以

先关闭这些应用程序, 然后再返回相机到试一试

14.2 Einige Apps von Drittanbietern im Mobiltelefon werden möglicherweise nicht entsprechend der Architektur des Android-Systems verarbeitet, und kamerabezogene APPs werden nach der Verwendung nicht geschlossen, wie z. B. Taschenlampen- und Code-Scanning. Sie können diese APPs zunächst schließen, dann zur Kamera zurückkehren und es erneut versuchen.

14.3Camera设备是一种灵敏的功能设备,请查看您是否禁用了该应用程序

的权限.你可以在“设置”-“应用”中查看应用程序对相机的访问权限是否

被禁用.请根据实际情况选择允许.

14.3 Da es sich bei der Kamera um ein Gerät mit sensiblen Funktionen handelt, können Sie überprüfen, ob ihre Berechtigung gesperrt ist, indem Sie die Zugriffsberechtigung der APP zur Kamera unter „Einstellungen“ – „Anwendung“ anzeigen. Bitte wählen Sie „Aktivieren“ entsprechend den tatsächlichen Bedingungen.

14.4建议您清除相机缓存,进入“设置”-“应用”-“相机”-“存储和缓存”

中, 点击„清除缓存“。

14.4 Es wird empfohlen, den Kamera-Cache zu leeren, indem Sie „Einstellungen“ – „Anwendung“ – „Speicher und Cache“ eingeben und auf „Cache leeren“ klicken.

14.5请尝试重新启动手机试下.

14.5 Bitte versuchen Sie, das Mobiltelefon neu zu starten.

14.6请备份重要数据恢置或升级最新系统版本后重试.

14.6 Bitte sichern Sie die wichtigen Daten, stellen Sie die Werkseinstellungen wieder her oder aktualisieren Sie das System und versuchen Sie es später erneut.

如上述操作均无法恢复正常,建议您和购买平台客服沟通换机.

Wenn der Fehler nach den oben genannten Versuchen weiterhin besteht, wenden Sie sich zwecks Ersatz an den Kundendienstspezialisten der Plattform.

15.如果相机拍照模糊

15. Kameraunschärfe

15.1拍照时没有对焦或手机抖动都会导致相机拍照模糊,请确保拍照时相机

对焦、手机不要抖动.

15.1 Wenn die Fokussierung fehlschlägt oder das Mobiltelefon wackelt, kann es zu Unschärfen der Kamera kommen. Bitte achten Sie auf eine normale Fokussierung und vermeiden Sie Verwacklungen beim Fotografieren.

15.2请检查相机镜头是否有灰尘或脏污.

15.2 Überprüfen Sie, ob das Kameraobjektiv Staub oder Schmutz aufweist.

如上述操作均无法恢复正常,建议您和购买平台客服沟通换机.

Wenn der Fehler nach den oben genannten Versuchen weiterhin besteht, wenden Sie sich zwecks Ersatz an den Kundendienstspezialisten der Plattform.

16.如果用原装充电器充电时突然显示需要标配充电器才能快速充电

16. Beim Aufladen mit dem Original-Ladegerät 

wird auf dem Bildschirm plötzlich „Standard-Ladegerät zum Schnellladen erforderlich“ angezeigt

16.1充电时,充电器、数据线、手机充电接口接触不良,可能存在无法识别

标准充电器问题.

16.1 Das Ladegerät, das USB-Kabel und die Ladeschnittstelle des Mobiltelefons haben während des Ladevorgangs einen schlechten Kontakt, was dazu führt, dass das Standardladegerät nicht erkannt wird.

16.2请检查连接器和接口是否干净,如果发现灰尘,建议您用酒精擦拭或用

毛刷清洁(如果是用酒精擦拭,则需要等待酒精晾干),确认端口全部插入

wird angezeigt.

16.2 Bitte überprüfen Sie, ob der Stecker und die Schnittstelle sauber und ordentlich sind. Entfernen Sie Staub mit Alkohol oder einer Bürste, falls vorhanden (wenn das Produkt mit Alkohol abgewischt wird, warten Sie, bis der Alkohol verdunstet ist). Bestätigen Sie den Ladevorgang, nachdem Sie alle Anschlüsse angeschlossen haben.

如上述操作均无法恢复正常,建议您和购买平台客服沟通换机.

Wenn das Problem nach den oben genannten Schritten weiterhin besteht, wenden Sie sich an den Kundendienstspezialisten der Plattform, um ein anderes Produkt auszutauschen.

17.如果手机充电慢

17. Langsame Ladegeschwindigkeit

17.1请检查移动电源的输出电流是否与充电器一致,如果不一致,可能会导

致充电缓慢或无法充电.

17.1 Bitte prüfen Sie, ob der Ausgangsstrom der mobilen Quelle mit dem des Ladegeräts übereinstimmt, da jede Inkonsistenz zwischen ihnen zu einem langsamen Ladevorgang oder einem Ladefehler führen kann.

17.2建议使用原装充电器直接连接充电.

17.2 Laden Sie das Mobiltelefon direkt mit dem Original-Ladegerät auf.

17.3建议您排查下数据线是否插紧.

17.3 Überprüfen Sie, ob das USB-Kabel fest eingesteckt ist.

17.4建议您充电时关闭后台运行的应用程序,避免手机功耗高时温度升高,

这时则需要等待手机温度下降后再充电.

17.4 Beenden Sie die Apps, die während des Ladevorgangs im Hintergrund ausgeführt werden, um einen Temperaturanstieg aufgrund eines hohen Stromverbrauchs zu vermeiden. Laden Sie das Telefon in diesem Fall erst auf, wenn die Temperatur sinkt.

建议充电时环境温度低于30℃,或在开空调的房间中充电.这是由于环境

温度高、手机散热困难,充电速度会相对较慢,这是正常现象。

Empfohlene Umgebungstemperatur zum Laden: <30℃; Es wird empfohlen, das Laden in einem klimatisierten Raum durchzuführen. Es ist normal, dass die Ladegeschwindigkeit in einer Umgebung mit hohen Temperaturen aufgrund der langsamen Abkühlgeschwindigkeit abnimmt.

18.如果手机显示在充电,但没有充电

18. Auf dem Telefonbildschirm wird angezeigt, dass der Ladevorgang läuft, es erfolgt jedoch kein Ladevorgang

18.1如果有充电图标,但是电池电量没有变化,请检查手机是否连接电脑进

行充电。因为电脑USB接口的输出电流很小且不稳定。如果手机系统正在

运行高功耗的应用程序,则输入电流较小.手机消耗的电量大于输入的电流,

最终电量不会增加.

18.1 Bitte überprüfen Sie, ob das Telefon zum Aufladen mit dem Computer verbunden ist. Wenn ein Ladesymbol angezeigt wird, der Akkustand jedoch unverändert bleibt. Der Ausgangsstrom der USB-Schnittstelle des Computers ist niedrig und instabil. Der Eingangsstrom des Telefons ist niedrig, wenn leistungsstarke Apps ausgeführt werden. Der neue Akkuladestand kann mit dem vom Mobiltelefon verbrauchten Akkustand verrechnet werden.

18.2建议您排查充电器问题,不正常的充电器也会出现类似的问题:

18.2 Überprüfen Sie das Ladegerät, da ein defektes Ladegerät ebenfalls zu einem ähnlichen Problem führen kann:

18.21不使用时请检查手机是否正常充电.

18.21 Überprüfen Sie, ob das Telefon ordnungsgemäß aufgeladen wird, wenn es nicht verwendet wird.

18.22请将系统升级到最新版本,清理手机后台应用程序或将手机恢复到出

厂设置.

18.22 Bitte aktualisieren Sie das System auf die neueste Version, bereinigen Sie die Hintergrund-Apps oder stellen Sie die Werkseinstellungen wieder her.

18.23请更换充电器为手机充电,如充电仍不正常,则可能是手机故障,建

议您和购买平台客服沟通换机.

18.23 Verwenden Sie ein anderes Ladegerät. Wenn der Ladevorgang nach der Verwendung eines anderen Ladegeräts immer noch nicht normal ist, liegt das Problem möglicherweise am Mobiltelefon. Wenden Sie sich für einen Ersatz an den Kundendienstspezialisten der Plattform.

19.如果手机几乎充满电时充电缓慢

19. Langsame Ladegeschwindigkeit, wenn das Telefon fast vollständig aufgeladen ist

通常情况下,手机的电量越低,充电速度越快.当充电达到80%以上时,电

池电量接近满功率.为了保证使用安全,延长电池寿命,当电池快要充满时,

充电器输出的充电电流会逐渐减小,充电速度会减慢,直到完全充满。在整

个充电过程中,充电器的输出电流和电压不是固定的,而是会根据手机的状

态进行动态调整.正因为如此,有时您可能会误以为手机充电慢或充电器有

问题.这是正常现象,请放心使用.

Im Allgemeinen gilt: Je niedriger der Akkustand, desto schneller die Ladegeschwindigkeit. Wenn der Akkuladestand mehr als 80 % erreicht, erreicht der Akku grundsätzlich die volle Leistung. Um eine sichere Nutzung zu gewährleisten und die Lebensdauer des Akkus zu verlängern, verringert sich die Ladestromabgabe des Ladegeräts schrittweise, ebenso die Ladegeschwindigkeit, sobald der Akku vollständig aufgeladen werden soll, bis er vollständig aufgeladen ist. Während des Ladevorgangs ändern sich Ausgangsstrom und Spannung des Ladegeräts stets dynamisch je nach Telefonstatus. Das ist wahrscheinlich der Grund, warum Sie fälschlicherweise an eine langsame Ladegeschwindigkeit oder einen Ladefehler glauben. Bitte seien Sie versichert, das ist normal.

20.如果手机信号不稳定、信号弱、无信号

20. Instabiles, schwaches oder kein Signal 

20.1请确认SIM卡已正确插入.

20.1 Bitte prüfen Sie, ob die SIM-Karte richtig eingelegt ist.

20.2请确认SIM卡是否与手机支持的频段匹配.

20.2 Bitte prüfen Sie, ob die SIM-Karte dem vom Telefon unterstützten Frequenzbereich entspricht.

20.3请检查手机状态栏图标是否显示无卡logo.如果显示无卡标识,请确认

SIM ist eine SIM-Karte.

20.3 Bitte prüfen Sie, ob das No-Card-Logo auf dem Statusleistensymbol des Telefons angezeigt wird. Wenn ja, prüfen Sie, ob die SIM-Karte gültig ist. Sie können die SIM-Karte zur Überprüfung auch in ein anderes Telefon einlegen.

20.4SIM卡未激活,对于双卡手机,请选择“设置”-“SIM卡”,确认卡已

启用.

20.4 SIM-Karte ist nicht aktiviert. Bei Dual-SIM-Telefonen wählen Sie bitte „Einstellungen“ – „SIM-Karte“, um zu bestätigen, dass die Karte aktiviert wurde.

20.5可能是你所处位置的网络信号差、没有信号.请稍等片刻或移动到信号

wird für die Zukunft verwendet.

20.5 Schwaches oder kein lokales Netzwerksignal. Wenn ja, warten Sie einen Moment oder gehen Sie zu einem anderen Ort mit besserem Signal.

20.6有些卡与卡槽接触不好,也会造成信号不稳定.如影响正常使用,建议

您和购买平台客沟通换机.

20.6 Das Signal kann auch instabil sein, wenn einige SIM-Karten keinen guten Kontakt zum Kartensteckplatz haben. Wenn Sie das Telefon nicht normal verwenden können, wenden Sie sich an den Kundendienstspezialisten der Plattform, um ein anderes Telefon auszutauschen.

 

21.如果通过OTG线连接手机失败

21. Telefonverbindung über OTG schlägt fehl

20.1请确认您的手机是否支持OTG功能.

20.1 Bitte prüfen Sie, ob Ihr Telefon die OTG-Funktion unterstützt.

20.2请确认连接的SD卡格式是否为FAT格式,是否超过手机支持的最大SD

卡容量等.

20.2 Bitte prüfen Sie, ob das Format der angeschlossenen SD-Karte FAT ist und ob die unterstützte maximale SD-Kapazität überschritten ist.

20.3当通过OTG线连接USB存储设备时,手机为为为USB存储设备提供电源,

不过由于手机当前的驱动容量有限, 对供电要求高的USB移动硬盘可能无

und

20.3 Das Telefon versorgt ein über die OTG-Leitung angeschlossenes USB-Speichergerät mit Strom, kann jedoch aufgrund der derzeit begrenzten Laufwerkskapazität eine mobile USB-Festplatte mit hohem Strombedarf möglicherweise nicht erkennen.

20.4 如果无法识别鼠标、键盘、U盘请先确保OTG线是正常的.

20.4 Bitte stellen Sie sicher, dass die OTG-Leitung normal ist und die Maus, das Tastenfeld oder die U-Disk nicht erkennt.

22.如果手机可以搜索汽车,但是无法配对

22. Ihr Telefon unterstützt die Fahrzeugsuche, aber die Kopplung schlägt fehl  

22.1一些汽车存储库中“配对设备“的数量是有限的,当达到上限时,无法

进行配对操作.请先尝试删除汽车配对表中的一台设备,再尝试启动配对连

接.

22.1 Die Anzahl der „gepaarten Geräte“ ist in manchen Fahrzeugspeicherpools begrenzt und das Pairing schlägt fehl, wenn die Obergrenze erreicht ist. Bitte löschen Sie ein Gerät aus der Liste der gekoppelten Geräte, bevor Sie einen weiteren Versuch unternehmen, die Kopplung zu aktivieren.

22.2如果以上操作后仍无法连接,请清除手机和汽车的配对列表,重启蓝牙

后重新开始搜索和配对.

22.2 Wenn die Kopplung durch den oben genannten Vorgang immer noch fehlschlägt, löschen Sie bitte die Liste der gekoppelten Fahrzeuge und setzen Sie Bluetooth zurück, bevor Sie erneut suchen und koppeln.

如上述操作后仍无法连接,可能是车载设备和手机蓝牙不兼容而无法进行连

接.

Wenn die Kopplung durch den oben genannten Vorgang immer noch fehlschlägt, liegt das Problem möglicherweise daran, dass das integrierte Gerät nicht mit dem Bluetooth des Telefons kompatibel ist.

23.如果您的蓝牙设备不能听音乐

23. Das Mobiltelefon kann keine Musik abspielen

23.1请选择“设置”-“已连接的设备”中查看媒体音频是否已连接,如果未

连接,请确认设备未与其他手机连接,然后重新连接蓝牙设备.

23.1 Bitte wählen Sie „Einstellungen“ – „Verbundene Geräte“ und prüfen Sie dann, ob das Media-Audio angeschlossen wurde. Wenn nicht, vergewissern Sie sich bitte, dass das besagte Gerät nicht mit einem anderen Telefon verbunden ist, bevor Sie das Bluetooth-Gerät erneut verbinden.

23.

23.2 Bitte verbinden Sie das Bluetooth-Gerät mit einem anderen Telefon und prüfen Sie, ob die Musikwiedergabe normal ist.

23.3请确认蓝牙设备是否支持听音乐功能.

23.3 Bitte prüfen Sie, ob das Bluetooth-Gerät die Musikwiedergabe unterstützt oder nicht.

24.如果手机显示屏上有划痕

24. Kratzer auf dem Display Ihres Telefons

24.

24.1 Bitte prüfen Sie, ob die Originalschutzfolie noch vorhanden ist und Kratzer aufweist.

24.2如果有,请撕掉出厂附带的保护膜,然后确认现象是否消失.

24.2 Wenn ja, ziehen Sie bitte die Originalschutzfolie ab und prüfen Sie, ob das Phänomen verschwindet.

25.如果手机出现屏幕模糊、反应迟钝

25. Das Telefon reagiert verschwommen oder langsam

25.1使用部分第三方应用时,触摸屏不灵敏.这时请确保您的手机软件更新

到了最新版本,并尝试将第三方应用程序也更新到最新版本.一些第三方应

用存在固有的设计问题会给人一种触摸屏不敏感的错觉

25.1 Das Touchpanel reagiert nicht empfindlich, wenn einige Anwendungen von Drittanbietern verwendet werden. Stellen Sie in diesem Fall bitte sicher, dass die Software Ihres Telefons auf die neueste Version aktualisiert wurde, und versuchen Sie dann, diese Drittanbieteranwendungen auf die neuesten Versionen zu aktualisieren. Das in manchen Anwendungen von Drittanbietern vorhandene inhärente Designproblem führt zu der Illusion einer Unempfindlichkeit des Touchpanels.

如果以上操作后问题仍然存在,可能是触摸屏硬件有问题.建议您提前备份

数据,和购买平台客服沟通换机.

Wenn das Problem durch den oben genannten Vorgang weiterhin besteht, liegt möglicherweise ein Fehler mit der Touchpanel-Hardware vor. Es wird empfohlen, vorab eine Sicherungskopie der Daten zu erstellen und sich für den Austausch eines anderen Telefons an den Kundendienst der Plattform zu wenden.

26.如果触摸屏没有反应

26. Das Touchpanel reagiert nicht

26.

26.1 Bitte halten Sie Ihre Hände und den Bildschirm während des Bildschirmbetriebs sauber und trocken. Andernfalls reagiert das Touchpanel möglicherweise nicht.

26.2如果手手机正在充电,屏可能会受到电流的影响,无法正常响应.

26.2 Wenn Ihr Telefon aufgeladen wird, reagiert der Bildschirm unter Stromeinfluss möglicherweise nicht.

26.3如果手机正在充电且使用的不是原装充电器,请先停止充电,然后检查

wird nicht verwendet.

26.3 Wenn Ihr Telefon nicht mit dem Original-Ladegerät aufgeladen wird, beenden Sie bitte den Ladevorgang und prüfen Sie, ob der Touchscreen reagiert oder nicht.

26.4如果运行个别第三方应用时触摸屏没有反应,可能是第三方应用和手机

不兼容造成的.请卸载应用程序或备份重要数据恢复出厂设置.

26.4 Wenn das Touchpanel nicht reagiert, wenn einzelne Anwendungen von Drittanbietern ausgeführt werden, sind diese Anwendungen von Drittanbietern möglicherweise nicht mit Ihrem Telefon kompatibel. Bitte deinstallieren Sie diese Anwendungen oder erstellen Sie vor dem Zurücksetzen auf die Werkseinstellungen eine Sicherungskopie wichtiger Daten.

26.5如果恢复出厂设置后还是无法恢复正常,和购买平台客服沟通换机.

26.5 Wenn das Touchpanel auch nach dem Zurücksetzen auf die Werkseinstellungen nicht wieder normal funktioniert, wenden Sie sich bitte an den Kundendienstspezialisten der Plattform, um ein anderes Telefon auszutauschen.

27.如果手机过热

27. Telefon überhitzt  

27.1手机在运行时,处理器、内存等内部部件处于高速计算状态,会产生热

量并散发出去.

这样热量可以更快地从机身中扩散出去,保证手机芯片的工作温度合适。手

机在工作时发热是正常的.

27.1 Da interne Teile wie Prozessor und Speichereinheit eine hohe Rechenleistung gewährleisten, erzeugt das laufende Telefon Wärme und leitet diese ab. Außerdem besteht ein Telefon normalerweise aus einem Metallgehäuse, einer Thermographitplatte aus metallischem Mittelrahmen usw. Damit die Wärme schnell vom Telefongehäuse abgeleitet werden kann, um die Arbeitstemperatur des Chips angemessen zu halten. Es ist völlig normal, wenn sich Ihr Telefon während der Arbeit erwärmt.

27.2受机身尺寸的限制,手机不像电脑和其他设备那样通过风扇散热.手机在运

行时,CPU、内存、电池等产生的热量一般是通过手机机机机身被动向外传导的.

因此,在一些高功耗的场景下,比如玩游戏、播放高清、连续摄像、长时间

使用卫星导航、升级手机系统等,机身发热是正常现象,也是手机散热功能

的正常表现。高功率应用后,手机机身温度可以迅速恢复正常。另外,手机

屏幕长时间亮着或手机充电时,会有一定的发热现象.

27.2 Aufgrund der Gehäusegröße leitet ein Telefon die Wärme nicht über einen Lüfter ab, wie dies bei einem Computer oder anderen Geräten der Fall ist. Im Normalfall leitet ein laufendes Telefon Wärme von der CPU, der Speichereinheit, dem Akku usw. ab. passiv über seinen Körper nach außen. Aus diesem Grund ist die Körpererwärmung ein normales Phänomen und zeigt in einigen Szenarien mit hohem Stromverbrauch wie Spielen, ununterbrochener HD-Videowiedergabe, längerer GPS-Nutzung, Aktualisierung des Telefonsystems usw. die normale Wärmeableitungsfunktion. Die Körpertemperatur des Telefons kann sich nach Anwendung hoher Leistung schnell wieder normalisieren. Darüber hinaus erwärmt sich ein Telefon bis zu einem gewissen Grad, wenn sein Bildschirm längere Zeit hell bleibt oder während es aufgeladen wird.

27.

27.3 Deinstallieren Sie Anwendungen, die zu Störungen führen könnten, z.G, die installiert wurden, bevor das Problem auftritt.

27.4如果手机长时间没有关机或重启,建议重新启动手机,观察手机是否仍

有异常发热

27.4 Wenn Ihr Telefon über einen längeren Zeitraum nicht heruntergefahren oder neu gestartet wurde, wird empfohlen, das Telefon neu zu starten und zu beobachten, ob weiterhin eine abnormale Erwärmung auftritt.

27.

27.5 Garantieren Sie eine gute Wärmeableitung. Es wird empfohlen, das Telefon während des Ladevorgangs nicht zu benutzen oder auf einen anderen Gegenstand zu legen.

27.6定期清理后台:尽量避免多个应用程序同时运行,经常清理后台软件,

这样可以减少CPU负载,提高手机电池寿命

27.6 Räumen Sie regelmäßig den Backstage-Bereich frei. Versuchen Sie zu vermeiden, dass mehrere Anwendungen parallel ausgeführt werden. Löschen Sie regelmäßig die Backstage-Software, um die CPU-Belastung zu verringern und die Akkulaufzeit zu verlängern.

27.7选择“设置“-“显示“-打开“自适应亮度“

27.7 Wählen Sie „Einstellungen“ – „Anzeige“. Schalten Sie „Adaptive Helligkeit“ ein.

27.8关闭暂时不使用或不常用的功能开关(WIFI、GPS、蓝牙、自动同步等)

27.8 Schalten Sie die Funktionen aus, die derzeit nicht verwendet werden und nicht häufig verwendet werden (z. B. WIFI, GPS, Bluetooth, automatische Synchronisierung usw.).

27.9及时更新系统软件.

27.9 Aktualisieren Sie die Systemsoftware rechtzeitig.

28.如果APP运行中被清理

28. Eine in Betrieb befindliche APP wird gelöscht

28.1长按应用程序-应用信息-电池-管理电池用量修改成无限制;

28.1 Halten Sie die Anwendung gedrückt und wählen Sie dann „Anwendungsinformationen“ – „Akku“ – „Verwaltung“. Stellen Sie „Batterieverbrauch“ auf „keine Begrenzung“ ein.

28.2设置-快霸-列表中打开应用开关.

28.2 Wählen Sie „Einstellungen“ – „DuraSpeed“ – „Liste“. Schalten Sie diese Anwendung ein.